ファミリーマート、透明翻訳ディスプレイの実証実験を開始
株式会社ファミリーマートが、2026年1月末から東京都内の一部店舗で、多言語翻訳が可能な「透明翻訳ディスプレイ」の実証実験を始めることを発表しました。この新しい取り組みは、訪日外国人客へのサービス向上だけでなく、店舗従業員が自信を持って接客できる環境を整えることを目指しています。
言葉の壁を乗り越える
訪日外国人の増加に伴い、店舗での言語によるコミュニケーション問題が顕著になっています。観光庁の調査によれば、訪日旅行者が抱える主な困りごとには、スタッフとのコミュニケーションに関することや、多言語表示が少ないことが挙げられています。このような課題を解決するため、ファミリーマートは「透明翻訳ディスプレイ」の導入へと進んだのです。
テクノロジーと対面接客
この「透明翻訳ディスプレイ」は、店舗のレジカウンターに合わせて特別にカスタマイズされており、店舗従業員と客が対面で表情や視線を確認しながら会話を行えます。英語、中国語(簡体字)、韓国語を含む14の言語に対応し、主な訪日客のニーズにも応じる設計。これにより、従業員は心理的な負担を軽減され、スムーズな接客が可能になることが期待されています。
スムーズな買い物環境へ
このシステムを導入することで、レジでの待ち時間を短縮し、より多くの顧客に効率的にサービスを提供できるようになるでしょう。また、音声以外でもタブレット端末を使ったテキスト表示ができるため、聴覚障がいのある人にも筆談ツールとして利用することができます。
インバウンド対応ガイド
2026年3月には、インバウンド対応ガイドが全店舗に配信される予定です。このガイドには、訪日客の数や地域ごとのデータ、彼らが抱える問題、接客をスムーズにするためのノウハウや有効な売場づくりのポイントが含まれる予定です。また、このデータを活用し、各店舗に必要な販促物を直接印刷できる仕組みも整備されています。これにより、インバウンド需要が特に高い商品が簡単に買い求められるようになるのです。
地域に寄り添うサービス
ファミリーマートは「あなたと、コンビに、ファミリーマート」という理念を持って地域に寄り添い、一人ひとりの顧客と家族のようなつながりを大切にしています。便利さの先にある、なくてはならない場所を目指す姿勢は、今後の展開でも変わることはないでしょう。
この「透明翻訳ディスプレイ」は、サービス業が直面する課題を技術の力で解決する一助となるでしょう。今後どのように実用化されていくのか、ますます注目が集まります。